jueves, 3 de diciembre de 2015

A Jennifer Lawrence no le gusta el doblaje de su voz en español

20MINUTOS.ES

Jennifer Lawrence en Madrid

La actriz Jennifer Lawrence escuchó por primera vez la voz con la que doblan a su personaje de Los juegos del hambre en su visita, la semana pasada, al programa El Hormiguero de Antena 3.

Su cara reflejó desconcierto y desagrado en directo, pero la cosa no quedó ahí. Cuando el presentador estadounidense Conan O’Brian le preguntó por el asunto en su late night en TBS, ella contestó: “Escuché por primera vez a mi yo español cuando estaba en el talk show y pensé que tenía un tono demasiado alto y que era muy diferente a mi voz… tú podrías hacerlo”, se burló imitando su doblaje, gritando una de las frases de la película.

O’Brian contestó que sería  extraño que él la doblara al español, a lo que Lawrence replicó que “sería más aproximado” a la realidad porque “no se distingue si soy hombre o mujer con esa voz”. Su confesión ha sido muy comentada en el programa Zappeando de La Sexta.












from Cine http://ift.tt/1jAwIp6

No hay comentarios:

Publicar un comentario